I first encountered the work of Charlotte Mendelson in a woman’s prison.
I was reminded of this when I came across an announcement about
the setting up of a partnership between. The Booker
Prize Foundation and Prison Reading Groups to
support books and reading in prisons.
I’ve
written here and here before about my adventures involving reading and writing in prison, reflecting on my views that reading good literature can change lives in an out
of prison,
In prison a group of us read, discussed and reviewed the
novels on the 2008 Orange Prize short list. (It’s now called the Bailey’s Women’s
Prize for fiction). Charlotte Mendelson’s novel When We Were Bad was on the shortlist. Of course the very
title caused ripple of ironic laughter among the women the group.
We
voted this novel the winner and were disappointed when the judges’ insight was
not as good as ours. The women loved this novel; they really ‘got’ this deeply
felt, beautifully written story growing out of the complexity of North London
life. This specifically located novel really struck a chord with these women,
from all kinds of background and areas of the country,
Wherever
they are now (most will be ‘on the out’) I hope they get hold of Mandelson’s
2013 Booker long-listed novel Almost
English. This excellent novel didn’t win that prize either. What are these
judges up to? I wonder.
Almost English is
a literary and psychological tour de
force focusing on the politics and privileges embedded in close family
life, especially in the lives of the women in a certain family with sixteen
year of Marina and her mother Laura at the centre.
As the title suggests the story focuses on
the nature of individual identity in a changing world. Marina’s family has
roots in Hungary. Or is it Czechoslovakia? Or is it the
Ukraine? In Marina's family this complex identity is embodied in Marina’s
grandmother and two great aunts who speak Hungarian with each other and their
own quaint version of English (Hunglish?) in the wider family. Very kindly
Mendelson provides us with a glossary of Hungarian words and also a list of
English as she is spoken by Hungarians. This lingua franca allows us to access
with more insight the self-confidence of such a family stubbornly refusing to
give up their way of speaking, their way of thinking. The writer also provides
us with sources on Hungarian cuisine and history. (Food is important in this
novel).
This information does
not distract us from the narrative, rather it involves us more, deepening and
strengthening our understanding of lives lived - even to the present generation
- on the rich margins of so-called British culture. Our cities are enriched by
generations of man ‘almost English’. I am ‘almost English’ myself, my family
having been extracted from Wales two generations ago.
This book is a great
read:
Marina, the sixteen
year old at the centre of this story, is clearly English. Her mother is English.
And her grandmother and great aunts are clearly and proudly not English and
still an intrinsic part of the cosmopolitan nexus that is London, that most
English of cities. This writer expresses the comedy and the subtly hidden
tragedies of this cultural paradox.
Coming from the complex
institution of this Almost English family Marina finds herself in the ultra-English
institution of the English Public School with its own arcane rituals, meanings
and dark areas. What happens when Marina and her mother Laura deal with this paradox
is at the core of this novel.
My comments here
might make this novel somewhat earnest. Nothing is further from the truth. This
writer’s accessible style, her great prose, her fluid storytelling, her
intricate humour and the meticulous attention to colourful detail makes this a
great novel.
Those women in prison
would have relished this novel, with their experience of negotiating lives as
outsiders, inside and outside prison.
It makes me think
that Almost English should have won
the Booker prize just as When We Were Bad
should have won the Orange Prize.
Ah, well. Almost there. Perhaps the next novel?
After-note: I wrote a novel called Paulie’s Web. inspired by my prison experiences. It might appeal.
No comments:
Post a Comment